|
发表于 2004-11-10 10:44:12
|
显示全部楼层
“と、ば、なら”之间的差别
我们从相异点入手,我也称为它们的个性。
「と」———恒常假定。即每出现前面的情况,就会有后面的情况发生。后文不用意志表达
(如判断、命令、禁止等)。
例:我一看书就犯困。
私は本を読むと、眠くなります。
「たら」——是表示过去、完了的助动词「た」的假定形,所以它用于假设前面的情况已经
发生、出现。
例:如果我死了,请把这封信交给他。
私が死んだら、この手紙を彼に渡してください。
「なら」——是以假定的语气提出话题。
例:白酒不行,要是啤酒还可以。
白酒はだめですよ。ビールならまだいけますけど。
「ば」———假设前提。构成的条件句主观性很强。后句可用判断、意志、希望、命令等。
例:如果明天下雨,就哪儿也不去。
明日雨が降れば、どこへも出かけません。
在有些句中,可以互换,但语气不同。 |
|