咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1224|回复: 8

[翻译问题] "好像在下雨"和“好像要下雨了”怎么翻译

[复制链接]
发表于 2009-4-29 10:52:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
我的翻译:
好像要下雨了:雨が降りそうだ
好像在下雨:雨が降っていそうだ

怎么感觉不大对头,请达人指点下,非常感谢了。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-29 10:55:51 | 显示全部楼层
好像在下雨:雨が降っていそうだ
这里是接句子后面表传闻。既行状态不能推量。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-29 10:59:36 | 显示全部楼层
2# Humanxx

早速のご回答有難う
这样啊。。。。。容我体会一下。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-29 11:26:07 | 显示全部楼层

雨が降っているようだ   

表示 正在下雨 能说通吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-29 11:30:56 | 显示全部楼层

雨が降っているようだ   

表示 正在下雨 能说通吗?
narutonaruto 发表于 2009-4-29 11:26

这个对了。
いるそうだ是指传闻,听说什么什么。
雨が降り出しそうだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-29 11:32:59 | 显示全部楼层
同意楼上
楼主说的没错
虽然别扭点,但是的确那么用
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-29 11:56:29 | 显示全部楼层
谢谢各位,

查了下,ようだ的隐意好像是"实际并非如此",那么,雨が降っているようだ.是否好像隐含着,

外面雾蒙蒙的,好像在下雨啊(但其实并未下雨)。

好像和我要表达的意思有点出入。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-29 12:19:09 | 显示全部楼层
雨降ってるようですね 間違いないと思いますよ
雨降ってるみたいよ  我有时这么说 不知对不对
说通了就行 呵呵
雨降ってるかも も使えるんじゃないかなと。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-29 14:18:55 | 显示全部楼层
8# aldud


总觉得还是雨が降っているかもしれない。雨が降っているだろう好。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 19:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表