咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 557|回复: 16

[翻译问题] 研究のしがいがある

[复制链接]
发表于 2009-5-5 09:42:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
研究のしがいがある

请教这句话如何翻译呢?しがい这个词好像没有合适的意思啊?是否有印刷错误啊

谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 09:46:10 | 显示全部楼层
有研究的价值。し甲斐=するがい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 09:48:18 | 显示全部楼层
LS厉害。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 09:49:20 | 显示全部楼层
怎么知道是LS?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 09:50:28 | 显示全部楼层
楼上=LS
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 09:54:05 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 09:55:06 | 显示全部楼层
被言承旭的问题吓了一跳。。。
谢谢5L的回答。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-5 09:58:18 | 显示全部楼层
有研究的价值。し甲斐=するがい
jiang9084 发表于 2009-5-5 09:46


感心、感心。有難う、啓太君。今後ともよろしく
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-5 09:59:21 | 显示全部楼层
7# iamhaiyan09

言承旭?不是吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 10:01:37 | 显示全部楼层
木村吧。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 10:37:36 | 显示全部楼层
我看是言承旭。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 15:40:00 | 显示全部楼层
11# iamhaiyan09


呵呵,真的是木村啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 15:56:45 | 显示全部楼层
12# 北风催催
你怎么这么确定??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 15:58:45 | 显示全部楼层
的确是木村
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 16:01:43 | 显示全部楼层
可言承旭长得也是这个样子的。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 18:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表