咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1159|回复: 13

[翻译问题] 数分怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2009-5-7 13:50:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
技能クラス、日本語テーマ科目は、テーマごとに設置される科目から必用単位数分の科
目を選択して履修します。
这句话怎么翻译?主要是数分这个词很难理解
谢谢各位
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-7 14:48:18 | 显示全部楼层
几个分??不懂?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-7 15:49:38 | 显示全部楼层
学分 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-7 15:51:38 | 显示全部楼层
学分是“単位”啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-7 15:56:28 | 显示全部楼层
我在想俺们是不是想太多了
"必用単位数分"是不是就可以理解为“必需的学分”或“应取得的学分”呢??
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-7 16:37:08 | 显示全部楼层
没人理睬吗?
我在考虑数分是不是一部分的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-7 16:40:51 | 显示全部楼层
俺似银阿!(玩笑)
帮你顶顶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-7 16:59:16 | 显示全部楼层
谢谢楼上的,顶起
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-7 17:21:38 | 显示全部楼层
分断点:
必要単位数+分=必要単位数の量
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-7 18:57:34 | 显示全部楼层
ls賛成!
必要単位数+分 有份,量 的意思 
足りない分を払う ?とか
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-8 09:18:59 | 显示全部楼层
那怎么翻译?就解释为“必要的学分”?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-8 09:38:09 | 显示全部楼层
就是选科目的时候没必要多选  该选的选上且达到规定的学分就OK
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-8 10:52:42 | 显示全部楼层
点数だと思います
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-8 12:09:24 | 显示全部楼层
同意10#的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 16:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表