咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 368|回复: 9

[翻译问题] 这句话怎么翻?

[复制链接]
发表于 2009-5-11 15:30:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 haha1983zjj 于 2009-5-11 15:31 编辑

"从工厂的审核结果来看,以下三个项目达不到X基准."下面这样翻译可以吗?总觉得有些怪,请高人指点!
"达不到"用什么单词表达比较合适?
工場の審査からすると、下記の項目がX基準に達しないです。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 15:38:46 | 显示全部楼层
工場での検査?審査結果からみると、以下三つの項目においてx基準に達していない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-11 15:43:09 | 显示全部楼层
请问
X基準に達しない

x基準に達していない
这两个的区别是什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 15:49:49 | 显示全部楼层
なんとなく ふつう ていない を使ってるんですが
 没有达到标准   達していない
着かない     不到
着いていない         没到
不  和 没  的区别?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-11 16:02:49 | 显示全部楼层
谢谢!受教了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 16:07:05 | 显示全部楼层
从工厂的审核结果来看,以下三个项目达不到X基准
工場の審査結果からすると、下記の三つの項目は~基準に満足できません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 16:22:24 | 显示全部楼层
基準に合わない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 16:24:57 | 显示全部楼层
工場の審査からみると 以下の三つ項目が基準に合わないようです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 16:29:31 | 显示全部楼层
基準に達する
基準を満たす
基準に合う

どれも正解~

基準に満足ってのは・・・どうだろ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-11 16:56:43 | 显示全部楼层
工場審査の結果により、下記3項目はX基準に達していないです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 15:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表