咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 457|回复: 8

[翻译问题] "塩素処理水2級でokとなるお客さんは日本には有りません。"怎么理解?

[复制链接]
发表于 2009-5-13 09:30:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题:
以下这句话的意思是:     " 在日本耐氯飘2级OK是没有的事"    这样理解对吗?请高人指点!
塩素処理水2級でokとなるお客さんは日本には有りません。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 09:41:35 | 显示全部楼层
参考:2级处理就ok,日本能接受这样要求的客户是没有的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 09:42:37 | 显示全部楼层
意思是对的,调整一下就更通顺了.
客人说,在日本没有'耐氯飘2级是OK'的这回事
ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 09:48:42 | 显示全部楼层
意思是对的,调整一下就更通顺了.
客人说,在日本没有'耐氯飘2级是OK'的这回事
ご参考まで
北风催催 发表于 2009-5-13 09:42


はい、ご指摘有難う~^_^


今後ともよろしく~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 09:49:07 | 显示全部楼层
个人看法,2楼的比较好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 09:51:09 | 显示全部楼层
4# narutonaruto


呵呵,解决了吗?
不用客气.相互学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-13 10:07:06 | 显示全部楼层
总的来说就是不能接受耐氯漂2级,对吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 10:29:52 | 显示全部楼层
7# haha1983zjj


是,客人说在日本不能接受.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 10:44:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 kuni 于 2009-5-13 10:47 编辑

日本基准值:
塩素処理水堅牢度試験A(弱)
一般要达到3到4级之间
参考:
http://www.boken.or.jp/lib_mi_ensosiken.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 02:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表