咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 353|回复: 2

[翻译问题] 有空的话,麻烦大家帮我再检查~~

[复制链接]
发表于 2009-5-16 11:02:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
拜访天园景观设计公司,向设计部主任提供了HIWAVE扶手PVC材质的一段小样,她对扶手杆的外观和强度表示比较满意。这次提供的小样,颜色为深色,她提出希望能有反差大一点的浅色产品进行对比参考,不过现在没有这样的现成产品,所以不能满足她的要求。另外,上次他们提出的想要产品相关的检测报告,今天给她提供了日本产品样本上的“载荷性能试验结果表”,她表示会先拿去研究一下,和国内GB标准对比看看再进一步联系

天园景观設計会社をおとずれ、HIWAVE手すりとPVC的材質サンプルを設計部主任に提供しました。同氏はHIWAVE手すりの外観と硬さに気に入りました。今回提供したサンプルの色は濃くで、同氏は参考するまでそれと比べられる淡いな色を提供してほしいと言っていました。現在そのような製品が当社には扱っていませんが、同氏の要求に満足させません。ところが、前回製品の関連検査報告書が提出してほしいと言たので、今日、同氏に日本の製品見本についてあるの“荷重性能試験結果表”を渡しました、同氏は、国内GB標準とくらべてみよう、検討してから再連絡するとのことです。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-16 14:22:55 | 显示全部楼层
试着翻了一下,不知道能不能帮的上忙?

天園景観デザイン会社を訪問して、デザイン部主任にPVC材質のHIWAVE手摺のサンプルを提出しました。彼女は、外観と強度からみればいいけど、色が濃くて、もっと淡い色のサンプルを参考として出してほしいと要求しました。ですが、手元に彼女が言ったようなサンプルを持っていなかったので、けっきょく要求どおりに満足させなかったのです。また、前回天園さんが要求した製品の測定レポートにおいては、今度、日本製見本に付いている「負荷性能実験結果書」を提供してあげました。彼女は、これを持って国内GB基準と比較してみる、書類をみてからまた連絡する、といいました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-16 14:45:14 | 显示全部楼层
満足させられません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 11:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表