咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 295|回复: 1

[翻译问题] 请帮我翻译这首歌的歌词,好像很优美。

[复制链接]
发表于 2009-5-25 10:55:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
谢谢!(鞠躬)

大地を駆け抜ける風に
黄金の穂波がうねる

幾千も費やした人々の祈りを
確かめている

遥かなる時を超えてく思いが
降り止まぬ雨に耐えうる強さが

やがて愛するもののすべてに注がれていけばいい

ちぎれてはぐれてく雲が
鏡の水面を横切る

自らを疑わず 羽ばたく旅鳥は
最果ての地へ

もし今私が風になれたなら
険しい山の頂を越えたら

やがて愛する人のもとに何を届けるのでしょう
それは愛する人のそばで寄り添っているのでしょう

流れ落ちる涙の果てに
寝静まる冬枯れの季節に
見放された荒野の先に
人は何を見つめるのだろう

どこかで続く悲しみが
落日を赤く染めてく

震える命がただ望むのは
安らかな母の胸

知らぬ間に夜の闇が包んでも
たとえ言葉を失ったとしても

あなたが見えるただひとつの光であればいい
あなたが触れるただひとつの安らぎであればいい
やがてあなたの心の中に注がれていけばいい



あ~あ

ら~ら ら~ら
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-25 15:43:20 | 显示全部楼层
自己顶一下!

希望  哪位高人不吝赐教!

不要翻译的很优美,直白一些就好!  谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 08:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表