咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 362|回复: 1

[翻译问题] 这段话这样说对么

[复制链接]
发表于 2009-5-27 09:30:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中文内容:我跟客户确认了,客户说如果快的话下周内他们可以拿到报关单正本,等拿到正本后再加上如果他们部长同意提前支付货款的话,他们就可以尽快安排付款给我们。
我的翻译:客先と確認したところは、来週中に通関単が入手できるようです、その通関単がもらって、そして、部長の指示があれば、すぐ支払い手配ができると確認しました。
请各位帮我修改一下,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-27 09:41:43 | 显示全部楼层
取り引き先と確認したところ、早かったら来週中に通関単が入手できるようです、入手して、部長の許可を貰い次第、支払い手配がするということでした。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 08:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表