|
发表于 2009-5-27 20:13:38
|
显示全部楼层
「毎に」和「おきに」有一些不同,如以下範例所示。「一週間毎に・一ヶ月毎に・一年毎に」是「毎週・毎月・毎年」的意思。「一週間おきに・一ヶ月おきに・一年おきに」則是「隔週・隔月・隔年」的意思。
毎に :○● ○● ○● ○● 二駅毎にトイレがある(每兩站就有一間廁所)
おきに:○○ ● ○○ ● ○○ 二駅おきにトイレがある(每隔兩站有一間廁所)
不過使用在時間(秒・分・小時)和距離(公釐・公分・公尺・公里)的時候兩者的意思很像。如果硬要指出不同的話,「10分毎に」意思為「10分之中一次」,而「10分おきに」則表示「10分結束後一次」。「毎」還有其他用法,例如:「魚を骨ごと食べる」(把魚連骨全部一起吃)、「一雨毎に暖かくなる」(變化)、「家毎に新聞を配達する」。
§ 例句 §
1.私の団地では、一ヶ月毎に掃除当番がまわってきます。
1.在我們的社區,每一個月就會輪到一次打掃。
2.この雑誌は、一ヶ月おきに発売されています。
2.這本雜誌是隔月發售的。
3.この歩道には五メートル毎に(⇔おきに)木が植えられている。
3.每條步道每隔五十公尺就種了樹。
4.三分おきに(⇔毎に)電車が通ります。
4.每隔三分電車就通過。
5.一雨毎に暖かくなります。
5.每一下雨天氣就變暖和。
在以下的例句1~3中所出現的「~度に」具有的意思為「~とき、いつも(做~時,經常都是)/毎回~する(每次~)」。這時候幾乎和「~と、いつも」「~と、決まって」屬於同義的表現,「~度に」屬於強調「每次反覆進行某動作時的表現」。
春になる
度に
と、いつも
と、決まって
蓮華の花が咲いた。(每到春天蓮花就會開花)
以下例句中的「~度に」,意思有所不同是例句4、5,這個表現方式與「ますます~になる」和「~につれて」一樣,這種情況就不能使用「~と、いつも」和「~と、決まって」。→例題1)
§ 例句 §
1.この写真を眺める度に、昔のことが思い出される。
1.每次看到此照片就會想起以前的事情。
2.日ごろから復習をしていないから、試験の度に大慌てするんだよ。
2.平常都不複習,所以每次一到考試就倉皇失措。
3.私の家はJR中央線の側にあって、電車が通る度に家が揺れます。
3.我家位於JR中央線的旁邊,每次電車經過,房子就會搖晃。
4.彼は試合を重ねる度に腕を上げている。
4.隨著每次的比賽,我的技術就會上升。
5.「君は結婚してから、会う度に美しくなるねえ」「まあ、あなたこそ、会う度に口が上手になるわ」
5.「你結婚之後,每次見到你就變得越來越美。」「哪有,你才是,每次遇到你就覺得你越來越會説話。」 |
|