咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 507|回复: 4

[词汇问题] 営業債務、営業債権、割手 在线等待 急急急

[复制链接]
发表于 2009-6-1 13:28:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
営業債務、営業債権、割手
以上这三个单词各是什么意思,请告知,谢谢!
在线等待 急急急
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 14:12:37 | 显示全部楼层
能否帮忙下。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 14:33:25 | 显示全部楼层
我也不知道准确的汉语,如果你只要知道是什么意思的话,请参考一下吧。

営業債権とは、通常の営業活動に伴う債券の総称。
通常は、売掛金、受取手形がこれに該当する。
売掛債権、売上債権と呼ぶことも多い。

営業債務とは、通常の営業活動に伴う債務の総称。
通常は、買掛金、支払手形がこれに該当する。
買掛債務と呼ぶことも多い。
借入金などの有利子負債と区分するために使用することが多い言葉。

「割手」网上查到说是「割引手形」的缩略语,中文“ 贴现票据”。
(容我再查查啊!)
期待更准确的翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 15:54:11 | 显示全部楼层
对不起,实在是没查到准确的中文译法。
私、ギブアップします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 19:35:37 | 显示全部楼层
営業債務="购销负债"or"赊购债务"
営業債権="购销债权"
割手="贴现汇票"
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 04:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表