咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1067|回复: 9

[翻译问题] 请赐教面积的说法

[复制链接]
发表于 2009-6-2 16:51:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
占地面积
建筑面积  屋敷面積

不知道我理解是否正确
希望得到帮助
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-2 17:00:32 | 显示全部楼层
占地面积:屋敷面積
建筑面积 :延床面積
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-2 17:18:16 | 显示全部楼层
敷地面積?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-2 17:43:47 | 显示全部楼层
占地面积:建築面積(建坪)
建筑面积:延べ面積(延床面積)

延べ面積:建築物の各階の「床面積」の合計のこと。
建築面積:建築物の柱・壁の中心線で囲まれた部分の水平投影面積を指している。
ただし1メートル以上突き出たひさしや軒等がある場合には、そのひさし、軒等の先端から1メートル後退した線までの部分のみを建築面積に算入することとなっている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-2 18:05:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-2 19:40:41 | 显示全部楼层
多谢多谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-2 20:02:35 | 显示全部楼层
建筑面积 →建物面積
建物の延床面積のこと。2階建ての場合は、1階の床面積と1階の床面積の合計で、バルコニーやベランダの面積は含まない。マンションの場合、建築基準法上では壁心(へきしん)計算、登記簿上では内法(うちのり)計算で建物面積(専有面積)を算定する。

http://www.weblio.jp/content/%E5%BB%BA%E7%89%A9%E9%9D%A2%E7%A9%8D
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-2 21:46:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 09:46:23 | 显示全部楼层
8階の言う通りです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 10:32:54 | 显示全部楼层

占地面积的定义很容易混淆,特地解释一下:
建筑物占地面积=基底面积(四楼是按此意思理解的)
总占地面积(用地面积)=建筑物占地面积+空地=>即日本的「敷地面積」

「建築面積」的理解是按日本「建築基準法 第一章 第一节 第二条」定义为准的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 05:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表