咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 606|回复: 12

[翻译问题] 大家有知道 人的素质的素质 日语该如何说吗

[复制链接]
发表于 2009-6-3 14:25:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家有知道 素质 用日语该如何说吗
比如人的素质,身心素质,或者这人的素质好差之类的.

素質そしつ有这么个直接的,但感觉不太对
有高手知道嘛烦帮一下啊,谢谢了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 14:26:02 | 显示全部楼层
生れ付きの素質?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 14:39:47 | 显示全部楼层
人柄? 这个好像人品
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 14:40:54 | 显示全部楼层
意識
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 14:42:55 | 显示全部楼层
しつけ  (躾)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 14:49:07 | 显示全部楼层
  モラル
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-3 14:52:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 14:56:14 | 显示全部楼层
教養、素質だと思います
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-3 15:16:42 | 显示全部楼层
ルールを守る。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-4 14:13:42 | 显示全部楼层
估计楼主问的意思应该用      しつけ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-4 14:14:46 | 显示全部楼层
用    意識  我感觉不太合适。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-4 14:37:31 | 显示全部楼层
用    意識  我感觉不太合适。
喜喜 发表于 2009-6-4 14:14


没问题的。。

(イ)単なる直接的な情意作用や知覚ではなく、自他の在り方自身を察知する明瞭で反省的な心の状態。また、その作用・内容など。自己自身を対象化する対自的・反省的働き、人格あるいは自我による統一・自律、一定水準の明晰(めいせき)さなどによって規定される。自己意識
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-4 20:47:02 | 显示全部楼层
7F已经说得很清楚了。素質、素養 都可以,
多看日本新闻的话,就会知道,这两个词是最合适的,
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 03:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表