咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 408|回复: 6

[翻译问题] 如何翻译 奖金即月奖金...

[复制链接]
发表于 2009-6-7 16:17:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2009-6-7 21:56 编辑

奖金即月奖金,是为体现公司整体效益与员工个人利益相结合的原则,更好的调动员工的工作积极性而设立。根据公司每月经营状况,由董事会决定提取月营业额的作为奖金发放。奖金实行“奖金分数制”,即结合职级、部门及工作岗位设定不同的奖金分数差别,计发奖金。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-7 16:29:50 | 显示全部楼层
拜託大家了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-7 16:53:48 | 显示全部楼层
拜託大家了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-7 17:15:14 | 显示全部楼层
ボーナスいわゆる月ボーナスは、会社全体的な利益と社員の個人利益を結びつく原則を反映し、社員の働く意欲を高めるために設けられるものである。

後半は1時間後
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-7 17:20:30 | 显示全部楼层
你真好@@謝謝~~奔淚@@@@@@@@@
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-7 18:42:08 | 显示全部楼层
毎月会社の経営状況によって、取締役会による月売上の一部をボーナスとして社員に支払われる。ボーナスは「ボーナス分数制」を実行される。即ち職級、部署および仕事内容によって、それぞれ違うボーナス分数を設けられ、分数に応じて支払われる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-7 21:56:43 | 显示全部楼层
谢谢!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 02:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表