|
发表于 2009-6-7 23:26:36
|
显示全部楼层
問1 ①「さあ、時間だ!」とあるが、何の時間か。
1 散歩に行く時間
散步是在说这句话之前的事情
2 旅館に入る時間
行文并没有提到过这个时间,可能在散步之前就进了旅馆,散步是在旅馆内进行的也不一定
4 部屋で寝る時聞
接下来要看日落,睡觉还早呢
3 太陽が沈む時間:
[窓から太陽の沈む様子が、この世のものとは思えないほど美しいと評判の旅館があってね。それを見に、10人ぐらいの有志(注4)で出かけたわけ」
①さあ、時間だ!というので、みんなで窓のそばに座り、固唾をのんで(注5)待ってたの。
-〉等待美丽的日落
問2 ここで②「好奇心」を持ったのはだれか。
1 ママ
そのとき突然私が言ったのよ」
「あら、何て言ったのよ」
もうここまでくると②好奇心(注7)剥き出しです。
-〉当中那句是妈妈因为好奇而问的
問3 ③「それ」は何を指すか。
1 畳の部屋で引っくり返ること
妈妈在问这件事有什么好奇怪的么,所以感觉到奇怪的不是妈妈,而是大家,因此并不是大家[引っくり返る]这个动作很奇怪
2 旅館の部屋で雑魚寝すること
这个比较难解释,虽然个人觉得在日式房间睡通铺不算啥好奇怪的,不过这不能作为解题的理由,这个地方如果不能判断的话,就要往下文看,然后就会知道女儿说错的地方在哪里,奇怪的地方也就在那里
3 みんなが自分の言葉を理解してくれないこと
其实大家是理解了的,理由同上,这里如果不能判断,那就看下文
4 翌日、同じところで太陽が出るのを見ること:
「ここで雑魚寝(注8)して、明日の朝、また太陽が出るのを見ない?って。一瞬みんな私の言葉が理解できなくて、その後一斉に後ろに引っくり返ったのよ。畳の部屋でほんとよかったわ」
私には、なぜみんなが引っくり返ったのかが理解できません。
「あら、どうして③それがおかしいわけ。あなた何も間違ったこと言ってないじゃないの」
問4 ( ④ )に入る最も適当なものはどれか。
1 太陽が沈むのも太陽が昇るのも同じくらい美しいのよ
日落和日出一样美丽
2 太陽が沈んだ場所で、太陽が昇るのを待ってもダメなのよ
不能在日落的地方等待日出
3 太陽が沈むのは見られたけど、太陽が昇るまで待てないのよ
虽然能看到日落,但是没法等到日出的那一刻
4 太陽が沈んだ場所から太陽が昇るのを見ても美しくないのよ
在日落的地方看日出一点也不美
上面三个,理解了意思,然后看后面妈妈重复的那句话,就会明白哪个对了
「あっ、そうだわ。太陽は東から昇って西に沈んだものね」 |
|