咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 934|回复: 4

[翻译问题] 超难专门用语,有没有人可以帮忙翻译。

[复制链接]
发表于 2009-6-8 10:13:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本装置の駆動部は、モータの回転を減速機を介しモータプーリに伝えます。モータプーリからタイミングベルトよりスピンドルプーリに伝達され、レギュレーティングロールが回転する構造になっています。
回転速度は最低20回転から最高200回転(毎分)で無断変速になっており、レギュレーティングロールはコントロールボックスのボリュームを右に回すと(時計方向)回転速度が速くなり、逆に左に回すと(反時計方向)回転速度は遅くなります。
コントロールボックスの目盛は10目盛盛んであり、目安として活用ください。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-8 10:38:16 | 显示全部楼层
モータプーリ:马达皮带轮
タイミングベルト:同步皮带
スピンドルプーリ:主轴皮带轮
レギュレーティングロール:调节辊
無段変速:无级变速
コントロールボックス:控制器
ボリューム:旋钮
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-8 10:48:15 | 显示全部楼层
いい勉強になりました・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-8 11:02:13 | 显示全部楼层
本装置的驱动部分是在电动机的转动中介入减速器并传达到电机滑轮那里。这是信息从电机滑轮通过定时皮带传送到株洲滑轮,然后控制轮开始转动的一种构造。转动速度最低为20转/每分,最高为200转/每分,机器在此之间不停变化速度。控制盒的音量(ボリューム不知道怎么翻译,应该是控制按钮或者旋钮吧)向右旋转(顺时针)的话,控制轮就加速旋转;相反,如果向左旋转(逆时针)的话,转速会减慢。
  控制盒的刻度一共有十个刻度,(目安として不会翻译,应该为按大致要求吧)请灵活运用!!


对这方面不了解,自己对着网上的单词翻译,专业词汇不懂,还请赐教啊!!!出错的地方还请指正!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-8 11:11:23 | 显示全部楼层
此装置驱动部结构是这样的,电机的旋转,通过减速机,传递给电机皮带轮。电机皮带轮再通过齿形皮带驱动主轴皮带轮,这样,使调节辊转动。
转速可以在20--200转(毎分)实行无级变速.、向右旋转(顺时针)控制箱的调节辊的旋钮,转速加快;向左旋转(逆时针,转速减慢。
控制箱的旋钮有10个刻度,请做为参照活用.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 03:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表