咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 296|回复: 4

[语法问题] 求教 这两句话是不是一个意思

[复制链接]
发表于 2009-6-10 17:15:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
駅前の近くに家を建てている
駅前の近くに家が建ててある
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-10 17:40:06 | 显示全部楼层
不是吧,第一个我理解为正在建的过程中,状态持续,。第二个:建好后状态的持续,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-10 17:46:23 | 显示全部楼层
第一句可以加主语:(ホームレスたちが)駅前の近くに家を建てている。流浪汉们正在车站附近建窝。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-10 18:15:36 | 显示全部楼层
第一句是强调外界施加力量(比如施工队等人为因素)来建造的过程
第二句强调由不确定的某人某组织(可能是施工队也可能是。。)建造好之后残留的状态
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-10 18:21:30 | 显示全部楼层
非常感谢   真厉害呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 23:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表