咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 539|回复: 9

[翻译问题] 私にメールを送ってもらってください

[复制链接]
发表于 2009-6-11 13:59:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 yingtao1330 于 2009-6-11 15:04 编辑

私の方で会社負担であることを示すために、電子メールの返信が必要ならば、私にメールを送ってもらってください。
是我给部长汇报订票的事情,他给我的回信,最后一句不是很理解啊。谢谢大家。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 14:20:54 | 显示全部楼层
这不象是日本人写得东西啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 14:28:54 | 显示全部楼层
意味は分かるが、言葉の主従関係が混乱していると思う、確信ができない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-11 14:29:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 14:32:43 | 显示全部楼层
大概是 叫你让订票的地方给他发封邮件
yousama 发表于 2009-6-11 14:29


最後の一句はそれでいいが、問題はその直前のならばがこれと合わないんだよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-11 14:35:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 14:39:52 | 显示全部楼层
分かった!
如果需要我用电子邮件的回复件来证明这(个费用)是公司负担的话,请让(他们)把邮件发给我
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-11 15:07:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 yingtao1330 于 2009-6-11 15:09 编辑

楼上正解。怪我汉语太省略,没讲清楚。
但我什么最后一句用ってもらって,什么语法呢。谢谢了。
有送ってくれて、送っていただいて吗?和送ってもらって都是什么意思啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-11 15:17:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-11 15:20:11 | 显示全部楼层
经常用的啊。

送ってもらってください。

例:領収書を発行してもらってください。

A→B→C   A请B对C说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-16 11:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表