咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 660|回复: 10

[词汇问题] 予定の日期より2日間余った。

[复制链接]
发表于 2009-6-16 14:30:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 龙猫 于 2009-6-17 04:58 编辑

予定の日期より2日間余った。
这句话是比预定的提早2天??还是超过2天???
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 14:33:32 | 显示全部楼层
早了两天,
有点晕,
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-16 14:34:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 14:38:50 | 显示全部楼层
早了两天,晚了要用伸びた、延ばされたなど、私見で、ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-16 14:47:20 | 显示全部楼层
旅費が3000円残った。是指事实上旅费节余了三千日元。
旅費が3000円余った。是指原先的估计比预算标准多出了三千日元。
真是晕到家了。上面的是说提前了,也就节省了,
可是这一句又说超出了,晕!!!!
高手快出现
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 15:56:01 | 显示全部楼层
残った  是剩余的意思啊  予定の日期より2日間残った 也就是比预定省了2天 当然是早了阿
余った  是多的意思      予定の日期より2日間余った 当然是比预定多用了2天
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 16:17:15 | 显示全部楼层
予定の日期より2日間余った。
这句话是比预定的提早2天??还是超过2天???

日期と言う単語は日本語の中にないみたいです。もしかして日付のことでしょう
ならば 予定の日付より2日間余った の意味は
到预计的日子为止还有两天的余量(也就是说提前两天的意思)
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-16 16:21:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-16 16:51:18 | 显示全部楼层
5# ZXM1978


这个例子不恰当,[旅費]是花费型的,所以残る和余る才能分得清,如果用资源型的「自由支配のお金」
自由支配のお金は3000円残った。 (花费之后)可支配资金还剩3000元。
自由支配のお金は3000円余った。 (通过节约手段)可支配资金多了3000元。

予定の日期より2日間余った。
没有主语,所以主语可能是花费型的「使う時間」,这个时候
「使った時間」は予定より2日間余った。「余った」就是晚2天。
但主语同样也可能是资源型的「残る時間」,这个时候
「残った時間」は予定より2日間余った。「余った」就是早2天。
所以此句2种可能性均存在。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-17 13:19:07 | 显示全部楼层
比预计的日期多了2天。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-17 14:42:48 | 显示全部楼层
予定の日期より2日間余った。
没有主语,所以主语可能是花费型的「使う時間」,这个时候
「使った時間」は予定より2日間余った。「余った」就是晚2天。
但主语同样也可能是资源型的「残る時間」,这个时候
「残った時間」は予定より2日間余った。「余った」就是早2天。
所以此句2种可能性均存在。

こんな解釈もありますね、セルシさん有難う!勉強になりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 21:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表