|
|
日语原文: 雨にも負けず
/ g3 J$ }$ t8 \" P4 P: C雨にも負けず 風にも負けず 2 |8 J/ O& ?; B2 P
雪にも夏の暑さにも負けぬ 丈夫なからだをもち 8 T4 `3 B' Y8 Z0 `+ A4 R( E/ G
慾はなく 決して怒らず いつも静かに笑っている % W! _0 w! c- D4 U% _3 E$ G7 k
一日に玄米四合と味噌と少しの野菜を食べ 8 I( p8 g, o4 c+ Y6 y' {
あらゆることを 自分を勘定に入れずに
9 m- P4 \5 ]3 E' ^! R3 H( \, qよく見聞きし分かり そして忘れず
7 S$ a4 e' i! s9 `1 ?0 v野原の松の林の陰の 小さな萱ぶきの小屋にいて ! }6 f5 v6 f) ^2 D' m
東に病気の子供あれば 行って看病してやり
K$ T3 a: j) q2 w+ }' p西に疲れた母あれば 行ってその稲の束を負い
" N1 D% c0 g5 ~# R( n南に死にそうな人あれば 行ってこわがらなくてもいいといい
3 `. r0 A$ f7 t9 v d( A% d6 B北に喧嘩や訴訟があれば つまらないからやめろといい ]5 m. r+ c! O
日照りの時は涙を流し 寒さの夏はおろおろ歩き h% h \7 [# Q
みんなにでくのぼーと呼ばれ 褒められもせず 苦にもされず ; J/ w& `" V3 a/ e3 T
そういうものに わたしはなりたい % U6 B' k/ i" O, ?* ~
------宮沢 賢治 d* S0 g* a2 o3 E: X, l
' e2 H9 B. J6 n) {) b( ?3 m---------------------------------------------------------------" ^& G# }" P. ?/ C) ]
美丽译文:6 K1 }4 ~% r# A6 t# ?
) A- G# w1 W0 f% i/ v不败给雨
( k, I8 {1 A0 V/ K+ p4 c不败给风8 ^' p/ V4 c9 x) K5 F ~: K
不败给冬天的飞雪和夏天的炎热. M0 E& W$ h: t2 C0 _
拥有强健的身体
; [ O: q" f- s R+ O; l9 h" m没有欲望
, Q t% M- P. j: Q$ k1 t决不会生气
- C6 Y" M- i% z6 T5 t0 C, }- z2 i常常静静地笑着: k7 D1 e; ~: u- F* p7 V
每天吃着糙米黄酱和一点蔬菜! V2 G8 `4 H3 t* ~ M' I0 n
5 {4 T9 L+ C- E6 ~" z# d5 l一切的事情都不把自己估计在内
# p6 t7 w }- p! d常看常听
' G4 x" j8 D$ ~9 H6 X0 H8 E0 d* A# ?了解/ {, k: O1 D p6 C0 C, }( o9 c# ~
然后不能忘记; v: M$ P5 A T* E# `* Z7 [
1 j0 ?1 o, W3 s
在野地松林阴处的小茅屋# H% N8 ^4 g; M# w
东边如有生病的孩子2 Y- f" R9 g1 N: r/ t3 F
去细心看护
% I# o8 R& {6 a+ }& a/ x8 _* j7 m西边如有疲倦的母亲% [. J! T6 W4 Y8 Q4 r
去那里替她背稻米
& N' f1 |; P: o7 i, I' O0 b. j南边如有临终之人
' w2 i" {* l4 c3 T0 g% c去那里跟他说不要怕9 W/ P: o# @$ c9 W1 R" `$ t% w
北边如有人在吵架
6 ~; s3 I/ n8 x0 Q& z去跟他们说不要为了这么无聊的事争吵( B2 k5 {: z2 p
干旱之季,为世人伤心流泪
: }% ^, m/ n3 a l6 ^冷夏时节,为世人焦急奔波
8 b1 A2 f8 X- J( n0 V
& I$ Q1 b/ S( _6 r! p被人们称为傻瓜
& E6 C. i# n e# [' b# D不被人夸赞表扬6 f8 q0 g* J! O* g' ]' o4 t
也不以为苦
& h! R( b6 d5 Y' L; g3 K4 O8 [/ c( f) l' x4 o& s E1 C- ?
我,
; R+ `/ C" }! K/ s; p就是希望成为这样的人 |
|