咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 464|回复: 11

[语法问题] “話す”和“言う”,聞きました,前から

[复制链接]
发表于 2009-7-3 21:12:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教各位达人
1.“話す”和“言う” 有何区别?

2.“聞きました” 是解释为“听”还是“问”,两种解释在辅导书上都看到了,我都晕了。

3.“前から” 解释为 之前,是到现在为止,以后不
                       还是,以后也一样?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-3 22:41:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 cike207 于 2009-7-3 23:07 编辑

sanuさんへ

看到您的帖子,我想起了我刚开始学日语的那段日子。

当时我也是像您这样,拿半截子话去问老师,结果是被老师劈头盖脸批评了一下午。

日语,尤其是日语的句子,需要放在语境中去理解,半截子话很容易让人断章取义。

我感谢那位老师的严厉批评,他还教会了我问问题,不但要有语境,还要拿出自己的想法。

供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-3 23:07:04 | 显示全部楼层
1.“話す”和“言う” 有何区别?

「言う」使用范围较广,表示单纯的语言行为,不太涉及具体内容

「話す」具体性强,一般用于对过去或有内容的客观事实加以描写性说明与传达的场合

例1:○ものを言う/×ものを話す 説話

例2:○独り言(セリフ、早口言葉)を言う/×話す 自言自语(说台词,说绕口令)

例3:○冗談(お世辞、うそ、悪口、皮肉、文句、でまかせ)を言う/×話す
   开玩笑(说奉承话,撒谎,说坏话,讽刺,发牢骚,信口开河)

结论:以上例子中的说,都没有涉及到具体的内容,故选用「言う」。

例4:○体験(思い出)を話す/×言う  讲述经历(往事)

例5:○話せば分かる/○言う 说就会明白

例6:○今日あったことを全部話しなさい。/○言う 把几天发生的事情从头至尾说一遍。

例4为叙述往事和转达。例5为“说明情况就可以明白”,如用【言う】则含有“只要张口说话就会知道”。

例6如果换用「言う」,则意在让对方“说出”,强调“说出”的动作,而不再内容上。


另外:。「言う」可以用于简短的应答句上,而「話す」不可以。

例7:○彼女は素直にうなずいて「はい」と言った。/×話す

当时讲课的时候,我们老师还列举了其他3种用法,不过我觉得其他用法等时间长了就渐渐明白了。

我就不打出来了,不好意思,真的很累。(原谅我的懒惰)

有几道当时我们做的练习题,LZ你一定要做做。

練習1:彼は日本語を(言う/話す)ことが出来るらしい。

練習2:彼女は何かにつけ、文句ばかり(言う/話す)。

練習3:犯人は事件の経緯を隠すことなく(言った/話した)。

練習4:「再見」は日本語で何と(言う/話す)?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-3 23:11:12 | 显示全部楼层
2.“聞きました” 是解释为“听”还是“问”,两种解释在辅导书上都看到了,我都晕了。

这个要看具体句子。“具体问题具体分析。”

例8:その話は、私も聞きました。 那件事,我也听说了。

例9:どうしても分からなかったので、先生に聞きました。 无论如何都不明白,所以问了老师。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-3 23:20:13 | 显示全部楼层
3.“前から” 解释为 之前,是到现在为止,以后不
                       还是,以后也一样?

这个也要看具体语境。一般为说话者说话的时间为止。

例10:前からずっと話そうと思っていました。
       我之前就一直想和你说了的。(今天说完了,就到这个时刻为止)

例11:前からずっと欲しいと思っているものがあるので、アルバイトを始めました。
      我很早开始就有想买的东西,所以开始打起了工。(这个东西以后的一段时间也是想要的)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-3 23:21:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 cike207 于 2009-7-4 00:12 编辑

我也不知道,这是不是您所要的答案。

如果回答有错,还请原谅。

希望各位大侠,能够给予简单明了的回复。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-5 18:58:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 sanu 于 2009-7-5 18:59 编辑

看到你这么多篇幅的答复,感谢之情一时间无法表达。只能说,谢谢,谢谢,谢谢,强烈感谢!
对于你描述的“如何问问题”的过去让我受益匪浅。以后会坚持说出自己的想法来和大家交流。
下面是我做的练习,哪位能帮我批阅一下!谢谢
練習1:彼は日本語を(言う/話す)ことが出来るらしい。   用 “言う”,因为没涉及到具体的事情

練習2:彼女は何かにつけ、文句ばかり(言う/話す)。  用“話す”, 不过感觉前面提到了她在做什么干菜,这句没看明白意思,哪位能帮我翻译下呢,谢谢! 我翻译为:她在做什么干锅菜···后面不会了。
練習3:犯人は事件の経緯を隠すことなく(言った/話した)。 同上,前面提到了具体的事,用“話した”,整句翻译为:犯人不提“隐瞒了事件原委”这事。  这样翻译对吗? 请指教

練習4:「再見」は日本語で何と(言う/話す)?   用“言う”,习惯了,对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-5 21:48:19 | 显示全部楼层
練習1:彼は日本語を(言う/話す)ことが出来るらしい。

    日本語,是具体哪国语言。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-5 21:49:21 | 显示全部楼层
練習2:彼女は何かにつけ、文句ばかり(言う/話す)。

        「文句を言う」、惯用句,意思是:发牢骚。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-5 21:50:10 | 显示全部楼层
練習3:犯人は事件の経緯を隠すことなく(言った/話した)。

    LZ正解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-5 21:50:43 | 显示全部楼层
練習4:「再見」は日本語で何と(言う/話す)?

    LZ正解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-6 23:57:06 | 显示全部楼层
还有一点可以这么来理解,就是“言う、話す”的复合词。


話し合う 1对话,谈话。2、商量,商谈,协商谈判。

言い合う   争吵,争论、口角。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 10:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表