|

楼主 |
发表于 2009-7-17 16:03:09
|
显示全部楼层
やぶ医者
9 y- w+ x% L; {9 u) ^" m& \' ^( J9 L! H0 F, b+ B
向こうから,お医者(いしゃ)がやってきました。そこへ店(みせ)の小僧(こぞう)が,かけてきてぶつかり,医者は,弾み(はずみ)でで転(ころ)んでしまいました。
7 }# m. j4 D- t7 X0 P, k
! ~# T9 e* I9 Y8 d( m! e" e+ S, Q「ああ,危ないではないか,これ。」6 z8 G }. X0 s3 N
5 O2 d; _# Q& q N/ F
医者は立ち上がって,小僧の襟首(えりくび)をつかまえ,手をあげて叩(たた)こうとしますと,小僧が,「足で蹴(け)るのは構(かま)いませんが,手でぶつのだけは,ご勘弁(かんべん)ください。」と言います。0 e1 }& H+ C8 H$ [; }6 G4 z
9 L: E4 q1 l& W 医者は,可笑(おか)しなことを言うものだと思って,「はて,なぜ,そのようなことを言う?」と聞くと,小僧,「足で蹴られても,命(いのち)はなくなりませんが,お手にかかると,とても助(たす)からないと,もっぱらの評判(ひょうばん)でございますから。」 S6 K5 k/ B* h, }2 B) z3 @" O, `
3 o Y1 s0 v8 z8 K% z1 Y1 j4 N2 x3 b
4 T$ i/ @& W, a/ A. o幽默译文: 庸 医
$ Y$ m$ E8 {6 o( u
/ n/ W7 k9 d' h; l 从对面走来一位医生,正在这时,店里的小伙计跑过来撞上了他,医生一下子被撞倒在地上了。
9 d3 c: S. N$ R8 p3 Y “啊,这不是太危险了吗?”% A* b2 p0 E+ f/ ?: j
医生站起来,揪住小伙计的脖颈抬手就要打。小伙计说道:“用脚踢没有关系。请您饶了我,就是别用手打。”3 e3 H: V0 Q4 }2 }- J
医生觉得他说这话很奇怪,就问他:“你为什么这么说话?”小伙计回答说:“挨您脚踢,总不至于丢了性命,人家都说,要是落到您的手里,那可就没救了。” |
|