咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 437|回复: 2

[翻译问题] 这里有没有做“线材加工”这一块的啊?

[复制链接]
发表于 2009-7-10 09:39:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问:这里有没有做“线材加工”这一块的啊,线材供应商发过来一份不良分析报告,以前从没接触过,看不明白啊。哪位知道的XDJM帮帮忙啊,谢谢啦。


从拿回的不良品现象来分析:原因为端子两侧弹片挂钩弹开弧度偏小(2.52mm;),弹开标准为3.15±0.2mm,导致端子与塑壳之间卡住力度偏小.后续在运作组装中端子受力易脱落.
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-10 10:44:19 | 显示全部楼层
返却された不良品の現象を分析したところ、端子の両側にあるイタバネフックのはねりラジアンが小さすぎる(2.52mm;)ことは原因となり、はねり規格は3.15±0.2mmだが、実績が規格にはいっていないことにより、端子とプラスチックとの間にひっかかり力がちいさすぎて、組立を実施したら、端子が力を受けられて、はずれやすいということです。

我也不是从事这个领域的人,只是试着翻译了一下而已,专业术语应该有不对的地方,还请多多指教,共同进步.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-10 12:20:17 | 显示全部楼层
megumi2009

呵呵,谢谢你了![
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 11:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表