咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 620|回复: 8

[翻译问题] “山本五十六”是读:やまもと ごじゅうろく ?

[复制链接]
发表于 2009-7-12 19:56:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT

“山本五十六”是不是读:やまもと ごじゅうろく ?

我一直很好奇,所以就这样问。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-12 19:59:27 | 显示全部楼层
やまもと いそろく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-12 21:52:44 | 显示全部楼层
詳しく調べると以下の内容が出てきました。ご参考まで
山本五十六 【やまもといそろく】
軍人。新潟県生れ。海軍大将/元帥。太平洋戦争に連合艦隊司令長官として真珠湾攻撃などに成功したが、前線作戦指導中、ソロモン諸島ブーゲンヴィル島付近で搭乗機を撃墜され戦死。(1884-1943)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-12 22:01:28 | 显示全部楼层
据说他妈在56岁那年生的他。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-12 22:11:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 四海縦横 于 2009-7-12 22:13 编辑
据说他妈在56岁那年生的他。
風之翼 发表于 2009-7-12 22:01



没错!完全正确。

 山本五十六生于1884年4月4日,日本 长冈市 武士高野家的第六个儿子。因为这一年高野贞吉56岁,所以给儿子取名为“高野五十六”。
1916年,他从江田岛海军兵学校毕业后,继嗣山本家,改姓“山本”,由“高野五十六”改名为“山本五十六”。

http://baike.baidu.com/view/6936.htm

山本五十六(やまもといそろく) (1884―1943)

昭和期の海軍軍人。明治17年4月4日新潟県生まれ。海軍兵学校32期、海軍大学校14期卒業。第一次世界大戦後の3回にわたる在米勤務ののち、いち早く航空機の将来性に着目。1930年(昭和5)航空本部技術部長、35年航空本部長。航空兵力を主体とした対米迎撃戦を構想し、攻撃力に重点を置いた航空機開発、部隊編制に尽力した。36年海軍次官。39年より連合艦隊司令長官としてハワイ・ミッドウェー作戦などを指揮したが、昭和18年4月18日ソロモンで戦死。国葬。元帥。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 05:11:48 | 显示全部楼层
据说他妈在56岁那年生的他。
風之翼 发表于 2009-7-12 22:01

完全错误。是他爹在56岁那年生的他。

武士之后高野五十六的父亲是高野贞吉。高野贞吉原名长谷川贞吉,成年以后,他由长谷川 ... 后来,其妻去世,高野贞吉又与其妻妹峰子结婚。

他从江田岛海军兵学校毕业后,继嗣山本家,改姓“山本”,由“高野五十六”改名为“山本五十六”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-13 10:55:50 | 显示全部楼层
有查了一下,确实是他爹56岁。
----------------

山本五十六出生在新潟县长冈市的旧士族家庭,父亲为高野贞吉,因为时年56岁,因此给儿子取名为"高野五十六"。 1943年(昭和18年)4月18日,正在视察前线途中的山本五十六的座机被美军跟踪袭击,于布干维尔岛上空被击落而丧生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-14 22:12:20 | 显示全部楼层
我只是有一点不明白

五十六在日语中的确读作“ごじゅうろく ”的啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-14 22:19:04 | 显示全部楼层
这里取名五十六是因为孩子是在父亲56岁的时候出生的。

而日本姓名本就有很多不同念法,有音读、训读还有半音读半训读的。这里不念ごじゅうろく很正常。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 08:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表