咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1719|回复: 10

请教:三年前过一级,还想再提高,请大家帮我指点一下吧

[复制链接]
发表于 2004-11-16 10:45:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
  本人在三年前,已过了一级。目前也从事日语翻译工作。
但是我很想再进一步提高,可是却又不知道从哪里开始好?
我的最终目标是能成为一个专业翻译家。
我看过好多专业翻译好象通常都要求工作经验10年以上。
我现在的工作已经也就三年,我知道我还需要不断地学习
可是不知道该从哪里开始?
请大家帮我指点一下道路吧,,谢谢!!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-16 11:02:19 | 显示全部楼层
国内的情况我不太了解。在日本翻译大致上分两种,一种是出版翻译,主要是翻译文学、社科书籍。另一种叫产业翻译,包括的内容较多,象与企业有关的法律文书啦,各种技术资料啦,财务报表啦等等都属于这个范围。
我个人认为,你首先应该为自己定个大方向,明确你想搞什么方面的翻译,然后有的放矢地充实自己,打好基础。方向定下来以后,要花时间了解有关方面的情况,掌握该方面的翻译处于什么样的水平,找出有代表性的翻译文章,了解相关词汇。脚踏实地地一点点地积累经验。经过一段时间的积累,就能胜任工作了。
以上意见,仅供你参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-16 13:03:20 | 显示全部楼层
谢谢你!!FANFEI!!
经你这样一指点
在我心里有了一个初步的方向
我在日语方面没有受过专业系统的学习
是完全靠自学的。
不知道会不会有影响?
下一步,我要花些时间
来了解各种翻译领域了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 17:07:45 | 显示全部楼层
你学日语有多少年?真的是自学的吗?我也是自学的日语,但还没信心去翻译,无论是口头的还是笔头的,我很想和你交个朋友,我是重庆医科大学的,刚从日本回来半年,如果行的话请在我E-MAIL上说一下好吗!
zengyu1229@yahoo.com.cn
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 18:53:55 | 显示全部楼层
我也是自学……将来也想做专业翻译……虽然不敢说有自信,但是我有勇气去挑战未来的难关。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-4 07:44:35 | 显示全部楼层
三楼的,,,,
我今天看到了你的留言
我会在今天之内
给你发邮件的,,,,
:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 16:53:04 | 显示全部楼层
僕は東京在住、32歳男、電気関係の仕事。訳の仕事があれば、
うちでパソコンでできるなら、是非教えていただきたいですが、よければ、
お願いします。kongqi72@hotmail.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 19:00:48 | 显示全部楼层
我算是自学的,但是现在一个证书都没考到,我觉得您应该去日本深造。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 07:06:27 | 显示全部楼层
7楼的,,谢谢你的建议
不过,我还是很想在国内
在学习和发展
我本人认为
出国太麻烦了,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 11:09:32 | 显示全部楼层
下面是引用小初于2004-12-06 08:06发表的:
7楼的,,谢谢你的建议
不过,我还是很想在国内
在学习和发展
我本人认为
出国太麻烦了,
取个日本老婆如何 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 11:46:49 | 显示全部楼层
9楼的,,谢谢你的建议
不过我本身是女生,
另外我也不想嫁日本男人,,
如果有好的提案
还望你不吝赐教!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-6 12:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表