咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 412|回复: 6

[翻译问题] 電源タップ

[复制链接]
发表于 2009-7-30 15:03:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
電源タップ 是什么意思
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-30 15:16:23 | 显示全部楼层
タップを広辞苑で調べたが下記のような解釈が出てきました
「電」 巻線の巻数や抵抗器の抵抗値などを変えるために設けて中間の口出し接続点
推測で「電阻」なんかのものでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-30 22:40:47 | 显示全部楼层
所以 字典里的意思是不完整的;上面的单词是在机械行业里是  丝锥,丝攻
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-30 23:19:59 | 显示全部楼层
嗯,所以 但看一个タップ 的话意思是不完整的;上面的单词的意思是“电源插座”

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-30 23:23:24 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-31 09:06:15 | 显示全部楼层
4# 風之翼

有道理、谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 16:45:39 | 显示全部楼层
我觉得是 电源档位
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 02:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表