咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 702|回复: 3

[语法问题] 请教语法问题 なのか 見かけ

[复制链接]
发表于 2009-7-31 15:16:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
このシャツは、きぬなのかナイロンなのか、見かけ___区別がつかない。
1.ながら  2.ちゅう  3.じょう  4.どころ

请问答案是 3 吗?
我的翻译是:这件衬衫是丝绸的还是尼龙的,用看得分辨不出来。 请问这样的翻译准确吗?
再请问一下: なのか 的语法是什么?  見かけ 是由什么变化来的呢?
谢谢各位前辈的指教~~~
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-7-31 15:21:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 15:53:26 | 显示全部楼层
我也学习了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-31 18:54:18 | 显示全部楼层
谢谢前辈的指教~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 02:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表