咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1915|回复: 7

[翻译问题] “客户不愿承担空运费”日语怎么说

[复制链接]
发表于 2009-8-6 17:21:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,急啊
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 19:17:49 | 显示全部楼层
客がエア便代を負担しないと言った
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 20:25:36 | 显示全部楼层
お客様はエア便代を支払わないようだと言われた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-6 21:51:14 | 显示全部楼层
お客様が空輸代を支払いたくない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 10:06:23 | 显示全部楼层
客がエア便代を負担しないと言った   お客様はエア便代を支払わないようだと言われた。
お客様はエア便代を支払わないようだと言われた。  都 不完整的翻译
お客様は航空輸送費を不負担することでございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 10:06:34 | 显示全部楼层
お客様は ハンドキャリアを支払いたくない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 13:46:46 | 显示全部楼层
お客様はエア便代を負担できないと指摘されました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-8 11:57:04 | 显示全部楼层
お客様はエア運賃を負担しないことを主張した。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 23:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表