咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3571|回复: 42

[翻译问题] 还是翻译那句话

[复制链接]
发表于 2009-8-7 17:05:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
1咖啡豆
わたしは あなたのことが すきでした

回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 17:09:51 | 显示全部楼层
我喜欢你
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 17:12:46 | 显示全部楼层
你不会是想大家都对你说这句话的中文吧。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 17:30:07 | 显示全部楼层
爱屋及乌。虽然你不好,因为我喜欢你,所以我愿意包容你的一切。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 18:09:57 | 显示全部楼层
“你真讨厌...”
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 18:18:04 | 显示全部楼层
喜欢你呀~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-7 20:19:02 | 显示全部楼层
2# SIYO~TO


不是过去时吗?  是不是“我曾经喜欢过你”更准确些?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-7 20:22:36 | 显示全部楼层
来个 准确点的信息
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 21:27:18 | 显示全部楼层
我喜欢过你~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 21:40:56 | 显示全部楼层
你曾经是我的最爱!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-7 21:45:59 | 显示全部楼层
有没有准点的啊  我对日文一窍不通 最好来点解释
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 22:33:04 | 显示全部楼层
我现在已经不爱你了!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 23:02:17 | 显示全部楼层
你曾经是我的最佳女(男)主角。   
悬赏1 颗给我不?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-7 23:06:08 | 显示全部楼层
有没有准点的啊  我对日文一窍不通 最好来点解释
lovesunsnash 发表于 2009-8-7 21:45

啊啊 ! 原来是这样,不是搞文艺游戏啊!
我曾经喜欢过你。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-8 11:19:18 | 显示全部楼层
我喜欢过你
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 23:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表