咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 973|回复: 19

[语法问题] ちょっと待つようにしてください 哪里错了呢

[复制链接]
发表于 2009-8-11 17:05:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
お聞かせいただければ幸いです


1.今、電話番号を調べます。ちょっと待つようにしてください 哪里错了呢

2.ようにしてください还可以与对方意志不能控制的动作动词一起使用,但此时不能改成てください
这句话怎么理解,大家可以举出个例句来吗
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 17:27:49 | 显示全部楼层
ちょっと待つようにしてください 

少々お待ち下さい 
ちょっと待てて下さい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 17:33:11 | 显示全部楼层
言葉は間違っていないが、
使う場所がよくなかった。
あるいは、阿門がいうようにもっといい言い方がある
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-11 17:55:18 | 显示全部楼层
与对方意志不能控制的动作动词一起使用情况下
可以使用ようにしてください
不能使用ください

结果标日给了两个可以用ください,不能用ようにしてください的例子
今、電話番号を調べます。ちょっとまってください ○
今、電話番号を調べます。ちょっと待つようにしてください ×

乱套了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 19:39:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 mutougada 于 2009-8-12 01:22 编辑

今、電話番号を調べます。(それがわかるまで)待つようにしてください。というなら、没問題です。

例文がおかしいのは「ちょっと」があるからだと思います。「待つようにする」とは、「待機」のモードに切り替えることで、ここの「待つ」は一つの状態です。状態として「ちょっと待つ」は不自然です。
「ちょっと、待つようにしてください」なら、okでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 20:01:29 | 显示全部楼层
很深奧呢,一個、意思就完全不同了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 21:04:37 | 显示全部楼层
ちょっと待ってください  请(你)等一会  
待つ是你的动作

待つようにしてください  请你使(谁)等一会  =   待たせてください

する是你的动作,待つ不是你的动作

类似的:それを忘れないように彼にお伝えください。

伝える是你的动作   忘れる就是你要传达的那个人的动作了,和你没关系
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 21:42:55 | 显示全部楼层
7# 海上の浮雲

それはないと思います。
例えば、好き嫌いしないで、野菜もたくさん食べるようにしなさいね。
話し相手に野菜も食べるように注意しているわけで、この場合、けっして第三者にしてもらうようなことではありません。

「~ようにする」は、~ようなことをする。~ような状態に入れる。~ような習慣を身につける。などを表現する場合の言い方です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 22:40:31 | 显示全部楼层
あそこで待つようにしてください、ちょっと行ってきます。
在那给我等着,我去去就来。

是这个意思吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-11 22:49:29 | 显示全部楼层
7# 海上の浮雲

それはないと思います。
例えば、好き嫌いしないで、野菜もたくさん食べるようにしなさいね。
話し相手に野菜も食べるように注意しているわけで、この場合、けっして第三者にしてもらうようなこ ...
mutougada 发表于 2009-8-11 21:42


「ようにしてください」は聞き手以外の人にしてもらう場合に使う と言っているのではありません。

この例に限ってそのような意味が読み取れますから、自分の理解を述べただけ。


(誰/何を)するようにしてください。括弧の中の内容によって聞き手にしてもらうか、第三者にしてもらうかが決まる。

聞き手に待ってもらう場合、普通、「ちょっと待つようにしてください」と言いますか?

言うとしたら、第三者が待つように聞き手に伝えてもらう場合は  どう言いますか

(彼を)待つようにしてください じゃないの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-12 00:56:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 mutougada 于 2009-8-12 01:19 编辑

10# 海上の浮雲

聞き手に待ってもらう場合、普通、「ちょっと待つようにしてください」と言いますか?
だから、「ちょっと」はおかしいんです。「待つようにしてください」。

言うとしたら、第三者が待つように聞き手に伝えてもらう場合は  どう言いますか
待ってもらってください 待ってもらうようにしてください 待つように言ってください

(彼を)待つようにしてください じゃないの?
彼を待つ 彼を待っている 「彼」は「待つ」の目的語です。
「彼を待ってください」という意味になります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-12 01:04:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 mutougada 于 2009-8-12 01:16 编辑
あそこで待つようにしてください、ちょっと行ってきます。
在那给我等着,我去去就来。

是这个意思吧?
chinshini888 发表于 2009-8-11 22:40


ここで待つようにしてください、私が戻ってくるまで。
そこで待つようにしてください、私が着くまで。
あそこで待つようしてください、私もあとで行きますから。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-12 09:12:47 | 显示全部楼层
(彼を)待つようにしてください じゃないの?
彼を待つ 彼を待っている 「彼」は「待つ」の目的語です。
「彼を待ってください」という意味になります。

******************************

「待つようにしてください」は「待つ状態にしてください」に近いですね、
「彼を待つようにしてくさい」は「彼を待つ状態にしてください」とほぼ意味が同じではありませんか? 

「を…にする」の基本文型。彼を待つ状態にする 使他处于等待状态
              彼女を綺麗にする  把她弄得漂漂亮亮 

「彼を待ってください」と意味がぜんぜん違うと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-13 08:14:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 博师堂 于 2009-8-13 08:16 编辑

「を…にする」和「ようにする」是不同的句型,不一样的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-13 09:41:47 | 显示全部楼层
「を…にする」和「ようにする」是不同的句型,不一样的。
博师堂 发表于 2009-8-13 08:14


を…くする 形容词
を…にする 名词/形容动词
を…ようにする 动词
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 23:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表