咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 682|回复: 7

[词汇问题] 包装印刷相关用语3

[复制链接]
发表于 2009-8-27 16:21:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
シデ紐?貌似也叫ヒラ紐、可是没查到什么意思

还有印刷不良项目里的一些词
意思明白
可是不知道对应的中文比较地道的应该怎么讲
滲み:渗透?
つぶれ:?
ズレ:偏印?
乗り上げ:?

以上拜托了<m(__)m>
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-1 09:38:27 | 显示全部楼层
各位高手拜托~~~~了<m(__)m>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-1 09:44:12 | 显示全部楼层
http://www.seal.gr.jp/labelyougo.PDF

印刷機用語集をご参考としてください。

PDF格式的,打开网页后稍作等待。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-1 11:21:10 | 显示全部楼层
滲み:渗透,(滲出....)
つぶれ:是用在什么時候???
ズレ:偏印,錯位
乗り上げ:用在什么時候??什么句子,是否把整個句子發過來?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-1 11:47:20 | 显示全部楼层
つぶれ:如果指包装箱的话,我们这的意思是:箱子压坏了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-1 11:53:43 | 显示全部楼层
つぶれ:这里是不是指印刷报废。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-1 12:40:51 | 显示全部楼层
滲み:1、涂沫2(墨水等)漏润 3击破 4 污点(由于电路过滤性不良,致
      使电视图像模糊)  

つぶれ: 1、(磨具)磨钝,钝化2压坏,压碎,压垮。
 
ズレ:1偏移,离开2滑动,错动3 剪切 4 改换,改变。

乗り上げ:?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-1 14:10:42 | 显示全部楼层
滲み:渗透,(滲出....)
つぶれ:是用在什么時候???
ズレ:偏印,錯位
乗り上げ:用在什么時候??什么句子,是否把整個句子發過來?
ELAINE8706 发表于 2009-9-1 11:21

汗。。。。说了是印刷不良项目的名称出现在我要翻译的东西里的不良项目确认里的
都是以单独的一个词的形式出现的
没有上下文
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 19:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表