咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 295|回复: 4

[翻译问题] 请指教!

[复制链接]
发表于 2009-9-11 10:47:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 hongshiluo 于 2009-9-11 11:58 编辑

本产品在中和除去带电体电荷的同时,还具有因静电附着尘埃以空气吹散的功能。为小型轻量,非常适合手拿的空气枪(air gun)。由于陶瓷压电变压器内置于离子枪(air gun)内部,因此,无需高压电缆线,操作简单,安全可靠。
------------------------------------------------------------------------------------------------------
本生産物は帯電体電荷を中和させているので、まだ静電気のせいで付着した
塵埃をエアーが吹くによって清潔させるの機能があり。軽便で、エアーガン
を手で持つのに非常に役立つ。圧電セラミックトランスを内蔵するエアーガンで、
高電圧ケーブルは必要がないし、操作も簡単で、安全で信頼できる。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
这样翻译有无问题?如何修改?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 10:59:03 | 显示全部楼层
当製品は帯電体電荷を中和すると同時に、静電により付着したホコリをエアブロー機能付きの小型軽量で、非常に取扱易いエアガンである。セラミック製圧電変圧器内臓の為高圧ケーブルが装着されてなく、簡単操作が可能になり、且安全で信頼できる製品である。


まぁ、テキトウに・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 11:01:14 | 显示全部楼层
静電により付着したホコリ除去するエアブロー機能付きの小型軽量で
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 11:01:32 | 显示全部楼层
静電により付着したホコリを除去するエアブロー機能付きの小型軽量で
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-11 11:16:48 | 显示全部楼层
いつも ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 18:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表