咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 694|回复: 11

[翻译问题] ”外观时尚新颖“怎么说 ?

[复制链接]
发表于 2009-9-16 10:51:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,如何有日文表达?
多谢
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-16 10:57:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-16 11:04:22 | 显示全部楼层
多谢,但是我想说的是外观时尚新颖。时尚没体现出来啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-9-16 11:09:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 11:26:24 | 显示全部楼层
今風のデザイン  いかがですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-16 11:44:17 | 显示全部楼层
外観ですよ!デザインじゃないです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 11:57:40 | 显示全部楼层
外観のファッションは斬新です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 11:58:35 | 显示全部楼层
外観は斬新なデザイン
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-16 11:59:54 | 显示全部楼层
不错。哈哈。这样翻译比较简洁明了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 12:01:25 | 显示全部楼层
意匠を凝らし、奇抜なデザイン。
奇抜さ、デザイン一新。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 12:30:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 hulk1980 于 2009-9-16 12:32 编辑

斬新、スタイリッシュなデザイン。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 16:34:16 | 显示全部楼层
ファッションで斬新なデザイン
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 08:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表