咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2418|回复: 6

ここには,推理小説のファンがいるの

[复制链接]
发表于 2009-9-22 11:24:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 开心果624 于 2009-10-1 21:05 编辑

最近、日本語の探偵小説に夢中になった。今読んでいるのは「多摩湖・洞爺湖殺人ライン」「サルが啼く時人が死ぬ」「上海迷宮」などです。しかし,語学のレベルに限られて,あれこれ分からない文が出てきて,粗筋しか分からないくらいわけだ。もしここには,探偵小説のファン且つ日本語の達人がいるのなら,是非仲間に入れてください。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-25 11:02:54 | 显示全部楼层
僕は確かに探偵の小説が好きなのに、今まで日本語のレベルが限られましたから読めないよ。今日本語のレベルを高めるのは何より一番たいせつよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-26 00:09:17 | 显示全部楼层
私ももう20年近く、ミステリーのファンです。
とはいえ、近年はめっきり読む量が減ってしまって、残念です。

ですので、最近の作家はよく知らないのですが、東野圭吾を知っていますか?面白いですよ。
読んだことが無ければ、どの作品でもいいので、是非、読んでみてください。

私がよくミステリーを読んでいた90年代にはまだそれほど有名ではなかったんですけれど、
最近は出せば売れるほどの人気作家になりました。

2年前に台北に行ったとき、東野圭吾の『容疑者Xの献身』という小説の中国語(繁体字)版が売られていました。中国でも出版されているかもしれません。
日本語版と、中国語版を比べてみるのも、面白いかもしれませんね^^

ちなみに、日本では「探偵小説」という言葉より、「推理小説」、「ミステリー」という言い方のほうがよく使われます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-1 20:25:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 开心果624 于 2009-10-1 20:33 编辑

教えてくださって,それに,中国語らしい日本語を直していただいて、本当に有難うごさいます。現在日本に住んでいますので,日本語版の小説を手に入れるのはすごく便利です,図書館で借りられますし,本屋さんで買えられますし,そのうえ,私がバイトしている喫茶店では沢山の本を置いています,もちろん無料で貸していただけます。ですから,日本に居るうちに,たっぷりのオリジナルな小説を読むつもりです,日本語のレベルをアップするため、さらに日本の文化に深く触れるためです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-1 21:00:34 | 显示全部楼层
実は,私が今読んでいてのミステリーは東野先生の「流星の絆」です。去年ドラマを見てから,ずっと小説を読みたかったが,値段が高かったせいで、買わなかったわけです。先週、浅草で友路有という喫茶店に雇っていただきました。仕事中,本棚に紺色の表紙が目に入いちゃって,親切な店長は、貸してあげるわよと言って,仕事が済んで,私は浮き浮きと本を持って帰りました。それに,白夜行というドラマも見ました,それも東野先生の小説を基にして,作られたのです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-28 15:35:43 | 显示全部楼层
夏樹静子のファンです。帰国してから、入手できず、新作を読みたいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-28 17:46:13 | 显示全部楼层
私も東野圭吾先生のファンです!!

先生の本を読み始めたきっかけは2007年福山さん主演のドラマ『ガリレオ』で、
それを見て脚本の原作が東野先生だと知って、本屋さんで先生の本を何冊買って読みました。
学生だから、お金がなくて、文庫本だけどね(笑)

帰国してからはそう簡単に先生の本を入手できなくなって、
外文書店で買うしかなくなった・・・でも高い!!

最近はあまり先生の本を読んでないが、
時間を作って、また外文書店へ買いに行こうかなと思ってます~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-11 03:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表