咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 754|回复: 5

[翻译问题] 帮忙翻译一句话吧,在线等

[复制链接]
发表于 2009-9-26 09:09:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本国も景気はあまり良くなく、弊社もご多分に漏れず販売も思わしくありません。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-26 10:52:39 | 显示全部楼层
译文:“日本经济尚不景气,本公司也不例外,在营业额方面并不是很理想”
大致就是这意思,语言组织得不是很好,望赐教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-26 13:50:18 | 显示全部楼层
非常感谢,很好了。我就是不太明白  ご多分に漏れず  的意思。看了你的翻译,恍然大悟。这是个惯用说法吗?我没有见过呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-26 15:01:40 | 显示全部楼层
是的,“ご多分に漏れず”是惯用短语 ,是不例外的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-27 08:20:58 | 显示全部楼层
勉強になりました、ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-27 11:28:43 | 显示全部楼层
4# luobusi

勉強になった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 12:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表