咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 371|回复: 4

[语法问题] に向けて 考え

[复制链接]
发表于 2009-10-21 12:41:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
新社長の速やかな決定に向けて詰めの作業を急ぐ考え
に向けて  考え  怎样翻译
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-10-21 17:25:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-22 09:14:53 | 显示全部楼层
先感谢回复

考え是名词结尾  我想是否有对应的中文意思呢?
我本来是这样译的
面向新社长的速决,于是有了加快包装工作的想法

但是怪怪的 敬请指点
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-10-22 10:01:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-22 11:51:51 | 显示全部楼层
一方、西川社長に自発的な辞任を促し続けていた亀井郵政相は20日、後任についてすでに構想を固めていることを明らかにした。亀井郵政相は「小泉元首相がむちゃくちゃにした郵政事業を前の形に戻す気はない。地域社会のために、国や世界のために日本郵政が貢献できる(形に)」と述べた。新社長の速やかな決定に向けて詰めの作業を急ぐ考え。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 20:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表