咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 515|回复: 3

[翻译问题] 一人が10歩前進するより10人が一歩前進する

[复制链接]
发表于 2009-10-28 13:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
一人が10歩前進するより10人が一歩前進する     正确的翻译过来 ?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-10-28 14:05:56 | 显示全部楼层
工场管理方面的一句话。
我感觉有点像人多力量大的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-28 14:24:32 | 显示全部楼层
一个人前进10步不如10个人都前进一步。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-28 14:51:25 | 显示全部楼层
一个人前进10步不如10个人都前进一步。
EWWH 发表于 2009-10-28 14:24
 これはいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 17:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表