本帖最后由 该隐 于 2009-11-19 15:02 编辑
1。新キャラ。バリやさんを交え、4人で小旅行
这里的“キャラ”是角色的意思吗,还是应该“キャラ。バリやさん”
2。なんか、思ったよりボサツとした人ですね。研究者?っていうんでしたっけああいう人。
这句我这样理解不知道正不正确“啧,就像个不韵时世的少爷。学者啊,不都是像他这样的吗?
3調べてどうするですかね
这句,应该意思是“究竟要调查啥?”还是“调查了又有什么用?”
4。本当はあまり男の人が入っちゃいけないですけど
这句意思是不是“来是不大欢迎男人进去的”,还是“本来男人是不能进去的” |