咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1127|回复: 11

一些名词的理解

[复制链接]
发表于 2004-11-22 20:42:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日语中的汽车有:“電車、車、自動車”之分,不知道这有什么区别
还有自行车有“バイク、自転車”等等,这又有什么区别呢?

请知道的人帮我解释一下,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 21:18:35 | 显示全部楼层
日本的道路交通法里所有带轱辘的都叫『車』。
自動車=汽车
バイク=摩托车
自転車=单车
電車=电力驱动的火车?(変ないい方 ^ ^;
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-23 08:51:23 | 显示全部楼层
HOHO。。原来是这样的呀。。谢谢
不过偶还是不知道什么叫“带轱辘的”
笨笨。。嘻嘻
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 09:01:49 | 显示全部楼层
電車っていうのはよく使う意味が地下鉄だと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 09:03:08 | 显示全部楼层
下面是引用木灵倩影于2004-11-22 21:42发表的一些名词的理解:
  日语中的汽车有:“電車、車、自動車”之分,不知道这有什么区别
还有自行车有“バイク、自転車”等等,这又有什么区别呢?

请知道的人帮我解释一下,谢谢!
楼主的问题本来就存在问题。“電車、車、自動車”并不是汽车的分类。
電車:电力驱动的列车,有如在地面上行驶的地铁。
車:泛指车(带轮子的车,现在多指汽车)
自動車:汽车
バイク:摩托车或自行车
自転車:仅指自行车
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 09:33:17 | 显示全部楼层
版主说的对啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 09:44:49 | 显示全部楼层
注意:
バイク在日语里已经不是指自行车了, 只指较大型的
摩托车了, 而小型的---排气量50CC以下的,包括50CC的摩托车
一般叫做原付, 即原付免許的略写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 09:52:58 | 显示全部楼层
下面是引用syunkou于2004-11-23 10:44发表的:
注意:
バイク在日语里已经不是指自行车了, 只指较大型的
摩托车了, 而小型的---排气量50CC以下的,包括50CC的摩托车
一般叫做原付, 即原付免許的略写。

バイク 1 [bike]
(1)モーターバイクの略。
(2)自転車
「マウンテン-―」

http://dictionary.goo.ne.jp/sear ... mp;base=1&row=1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 09:55:03 | 显示全部楼层
那电动自行车叫什么
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-23 12:46:18 | 显示全部楼层
我又有问题了,那“車、自動車”怎么区别啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-23 12:55:34 | 显示全部楼层
下面是引用木灵倩影于2004-11-23 13:46发表的:
我又有问题了,那“車、自動車”怎么区别啊
请仔细看看我在4楼的发言。
请问你平时是怎么区别中文里的“车”和“汽车”的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-23 14:17:24 | 显示全部楼层
嗯 。。我知道了
呵呵。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 00:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表