咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 403|回复: 2

[词汇问题] ”文脈’の使い方に教えていただけませんか?

[复制链接]
发表于 2009-11-18 14:33:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
”文脈’という単語は、辞書そう書いてありますが:
ぶん-みゃく [0] 【文脈】
(1)文における個々の語または個々の文の間の論理的な関係・続き具合。文の脈絡。コンテクスト。「前後の―から意味を判断する」
(2)一般に,すじみち・脈絡。また,ある事柄の背景や周辺の状況。

私はある友達と下記ような対話をしましたが。。。。
友達:”うまい”の意味は何ですか?
私:”delicious"です。
友達:そうですか、でもそんな翻訳は私の場合にはふさわしくないと思いますが。
私:文脈は?
友達:”文脈”?どういう意味?
。。。。。。。。。

私は”文脈は”と言ったのは、つまり文脈を見てから、その場合にふさわしい翻訳をできるということですが、どうして友達はわからないですか。私はどこか間違えていたのか?

教えてください、どうも^^
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-18 15:57:46 | 显示全部楼层
这不是日语的问题,这个是汉语的问题啊……
上下句或者前后文,或者是场景、内容啥都可以,干啥说“文脉”啊?
而且うまい本身还有引申义,这不是误导么。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-18 16:58:07 | 显示全部楼层
ぶんみゃく*【文脈】
上下文的连贯性shàngxiàwén de liánguànxìng,前后qiánhòu文的逻辑性luójixìng,文章的前后关系guanxi.¶~がはっきりしない/文章的前后关系不清楚.¶~から意味をとる/从上下文理解意思.

ぶんみゃく【文脈】[0]
(一)前後の文・文章における語の論理的な対応関係。
「―が乱れている/△―から言うと(この―では)、そうは理解出来ない/―をたどる」
__語脈
(二)問題となる語を含んで一貫した筋が期待される、文・文章の展開のしかた。〔広義では、その意義を大局的に把握するための、一連の大きな流れを指す。例、「日本の経済を国際的な―で__=照射を当てて__理解する」〕

ぶん-みゃく [0] 【文脈】
(1)文における個々の語または個々の文の間の論理的な関係・続き具合。文の脈絡。コンテクスト。「前後の―から意味を判断する」
(2)一般に,すじみち・脈絡。また,ある事柄の背景や周辺の状況。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 09:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表