使用道具 举报
谢谢楼上的指点。 子どもたちに、父親が働いている姿を見せたらどうか 这句话是不是该这样翻译,“如果让孩子看看父亲工作的情况,怎么样呢?” 麻烦你再帮帮忙 mddm 发表于 2009-11-22 22:49
真是惭愧,我一直认为这个どうか是“想方设法”的那个意思,没想到是“どうですか”的简体,唉!基础太差呀。 楼上,你能翻译一下这句话让我再学习一下吗?我自己感觉翻译得不太确切,希望你能指点一下我 mddm 发表于 2009-11-22 22:56
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-2-5 09:21
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.