咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 496|回复: 2

[翻译问题] 真的不会的两段话 谢谢

[复制链接]
发表于 2009-11-23 16:07:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
中文
1 我公司喷水管采用双管双列排列,孔距均布,
而且每个喷水管均有一个单独的阀门控制,并且我们所用泵扬程足够大,
完全能够满足每个孔内喷水压力基本相等,故喷水压力均匀。
整个喷水管按中型机结构和样式来制作的,并且以中型机一些数据参考为基础,
使用方面完全没有问题,大型试验件浇铸出来之后就可以根据大型试验件的
浇铸资料得出喷水管的流量。然后根据得出的数据对喷水管进行调整。
2 我公司液压系统虽与贵方不同,但原理上是相通的,
我公司采用A推进与夹紧的结构,同时我公司液压站的液压系统有自锁的功能,
完全能够保证液压力,而且导轨采用锯齿形结构来帮助完成锁闭,保证绝对的安全。
以上两段,实在是不会,希望大虾帮忙。
我的翻译。大家帮忙改改。

弊社の噴水配管は両管両列で噴水穴間の距離も同じです。
毎個の噴水配管は単独のバルブで制御します。そして、
弊社が使えるポンプの噴水距離(能力)は十分ですから、
どの噴水穴から噴水圧力がほぼ同様なことを満足できます。
そのために、噴水圧力は均等です。すべての噴水配管は
中型機の構成と仕様に基づいて、製作します。そして、中型遠心機のデータを参考にして、
使用上では問題がありません。大型試験件が鋳造してから、
 大型試験件の鋳造資料によって、噴水配管の流量がわかります。
それから、取得したデータに対して、噴水配管を調整します。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-23 17:11:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 hulk1980 于 2009-11-23 17:13 编辑

弊社の噴水配管はダブルパイプ2縦列式採用、各噴水穴は均等な間隔を取って配置している
それに各噴水管は独立のバルブで制御して、弊社の高出力ポンプと一緒に使うことで完全に各管内の圧力をほぼ同様に維持することができます、故に噴水圧力を均等に保てるわけです。配管全体は中型機の構成仕様で作られています、それに中型機のデータも参考しての上使用上は安心です、今弊社で大型機の試験件も鋳造しいる、完成すれば大型試験件の鋳造データから噴水管の流量データももらえる、それらのデータを基づいて噴水管を調整することも可能になります。

ご参考のまで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-24 08:01:02 | 显示全部楼层
2# hulk1980

谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 09:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表