|
下面这段话的最后一句是什么意思,我看了有点晕,大家给指点一下,谢谢了!
原文:
ネコは気がつくと、寝床を変えている。季節が巡る中で、涼しいところを探し、暖かいところを求める。野良ネコも家ネコもそうである。もっとも動物は、みんなそういうところがある。昔、実家の庭で放し飼いにしていたイヌもそうだった。身近なところで、気持ちいい暮らしをすることを知っているように思える。
我的译文:
猫一旦醒来,就会更换睡觉的地方。在季节循环的过程中,它们会寻找凉爽的地方,或是温暖的地方。无论是野猫还是家猫,都是如此。动物本来就都有这种特点。过去,家里放养在院子里的狗也是如此。身近なところで、気持ちいい暮らしをすることを知っているように思える。
PS:翻译的不好,有问题还请大家指正! |
|