咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 516|回复: 5

[翻译问题] 麻烦大家帮忙翻译这个句子

[复制链接]
发表于 2009-12-1 11:34:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
言語の表現には、普通かなりの数の単語が用いられていると見てよい。
在语言的表达上,看来应该使用相当数量的普通单词。
不知道这句怎么翻译,我觉得我翻译的有问题  求各位指教
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 11:38:20 | 显示全部楼层
在语言的表达上,一般要用很多个单词。
有点怪。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 11:43:53 | 显示全部楼层
普通かなりの数の単語が用いられている
普通、かなりの数の単語が用いられている

加个点就好理解了

楼上的没错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 11:48:31 | 显示全部楼层
2# li猫儿


猫やん、お久しぶり~
元気やった?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 11:54:55 | 显示全部楼层
4# kaixincm


お久しぶり~~~
私のことを覚えて、うれしい~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 12:24:33 | 显示全部楼层
5# li猫儿


ここ嫌になって
もう来ないかなと思ったんやけど
つい来ちまった
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 06:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表