咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 478|回复: 3

[语法问题] 茜茜风韵 粉妆玉琢

[复制链接]
发表于 2009-12-1 15:35:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
如上二词,译成什么较合适
请达人赐教
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 15:49:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 四海縦横 于 2009-12-1 15:54 编辑

中文什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 16:10:03 | 显示全部楼层
ふんしょう-ぎょくたく【粉粧玉琢】
粉粧玉琢 意味
女性の容貌ようぼうが美しい形容。▽「粉粧」は化粧の意。「玉琢」は玉を磨く意で、女性が化粧を施して玉を磨いたように美しいこと。
粉粧玉琢 出典
『紅楼夢こうろうむ』一
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 16:28:17 | 显示全部楼层
风韵:艶やかな容姿
茜茜是人名??????
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 06:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表