|  | 
 
| 下面我们来学一首日语歌,让我们在学歌中得到一些乐趣及知识。 7 U3 k0 V: D$ w. |! L 
 : O$ R; E" w+ _  下面的这首《四季歌》是荒木丰尚作的,他有一次因为滑雪受伤而住院治疗,护士们对他进行了精心的照料。感激之余,就谱曲了几首歌送给她们,其中一首不胫而走,传遍了日本,就是这首《四季歌》,歌曲是两小节为一个分句,总共是八小节四个分句。是一首平易近人的好歌。
 + F  `" N4 ?7 i. K) F& d" h( o  {+ {  X3 |0 }* F. r8 U
 歌中歌唱了心地纯洁的朋友,意志坚强的父亲,情感深重的心上人和宽厚慈爱的母亲,而且唱歌的人很可能是个年轻小伙子,因为,每一段歌词最后一句都用了第一人称“我”。( 僕: ぼく。男子在晚辈,同辈前的自称)
 . p( }0 S) t+ }0 g; s: s1 y9 u( c' N+ {9 F3 y0 r/ L& r! O- j( A) @$ h+ P# D: F
 四 季 の 歌 (四季歌)
 ; R* B. A0 R/ ^) i" E- v8 I+ p$ e3 ]0 F荒木とよひさ 作词 作曲
 5 z5 s0 ?  n8 R日文歌词:
 + H+ y- i+ [# e0 j) y$ B. p1、春を愛する人は 心清き人 すみれの花のような 僕の友達 ) }, ]* }5 d% S3 [$ a. \
 2、夏を愛する人は 心強き人 岩をくだく波のような 僕の父親
 , s# o/ U* P: m3 |- a, B" U8 s3、秋を愛する人は 心深き人 愛を語るハイネのような 僕の恋人
 ) y9 b( o2 Q) p" s) [9 ~4、冬を愛する人は 心広き人 根雪を溶かす大地のような 僕の母親
 9 Q+ C* Y5 P/ k6 N5 @! H, N. _9 M( P2 i% y, d5 ^0 n! q, O
 日文假名:
 1 h  m9 g5 G9 D/ m0 o  D1、 はるをあいするひとは こころきよきひと すみれのはなのような ぼくのともだち。 ) ]" ?- w% [; a- C$ _( H
 2、 なつをあいするひとは こころつよきひと いわをくだくなみのような ぼくのちちおや。 + ]/ V7 N+ V+ {
 3、 あきをあいするひとは こころふかきひと あいをかたるハイネのような ぼくのこいびと。 + H$ l/ b; T5 w+ [
 4、 ふゆをあいするひとは こころひろきひと ねゆきをとかすだいちのような ぼくのははおや。 - Q* b( g* k% X7 c3 j4 e
 + d) Z+ }* h! K
 中文译词:
 6 p* \0 K2 {6 R' k1、 喜爱春天的人儿啊是心地纯洁的人,像紫罗兰花儿一样,是我知心朋友。
 0 ^# b$ r1 A8 W/ S( Z3 a2 _2、 喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,像冲打岩石的波浪一样,是我敬爱的父亲。
 0 B% g+ m1 Q4 n3 u) g  P3、 喜爱秋天的人儿是感情深重的人,像抒发爱情的海涅一样,是我心上的人。 3 j. G5 H. v) U
 4、 喜爱冬天的人儿是胸怀宽广的人,像融化冰雪的大地一样,是我亲爱的母亲。 $ n% S2 B5 ^) p7 ?& }
 : d& u* V$ T" L& n2 Y/ k4 B# O, T  v* K
 在唱歌中学习,是一种乐趣,即学会了一定的单词,还可以找机会露一小手,一举双得啊。这种学习法就是利用兴趣来学习,在学习中如能多多利用,学习就是快乐的。
 ; Y5 f8 y; m- O" G: W- Y9 a$ ]5 ^' |0 ]3 p
 之所以选了这首歌,是因为这首歌好学、易唱,语法和单词也都很清楚明白。其实,学什么歌都没有关系,关键是要弄明白歌词的意思,从中学到几个单词,学到几个语法,这才是最重要的。正所谓:临渊羡鱼,不如退而结网。
 # D) U0 X, P( f4 x. x7 L; S
 * V) u/ N( P& e" G; o2 u5 G' {$ v, Y* h! S
 来源:文国网  2008年03月13日
 | 
 |