咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 512|回复: 1

[翻译问题] 咖啡菜单的翻译

[复制链接]
发表于 2009-12-10 19:37:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
原料(キャラメルソース15CC+エスプレッソ30CC)の順で入れよく混ぜる。その後に冷たいミルクを120CC注ぐ。生クリームは端にトッピングしキャラメルソースでデコレーション

我是这样翻译的:以奶糖15cc 浓缩咖啡30cc的顺序倒入后混匀 之后注入120cc冷牛奶 生奶油作为边上奶糖沙司的装饰

想问 生クリームは端にトッピングしキャラメルソースでデコレーション 这句话有点理解不能...
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-10 23:09:49 | 显示全部楼层
应该是牛奶后加上生奶油,然后燃油上浇奶糖浆。
我在日本打工作キャラメルマキヤート跟你做的顺序不一样。同样是冷的话,我们是先放牛奶,キャラメルソース+エスプレッソ+生クリーム+キャラメルソース
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 21:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表