咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1226|回复: 4

[翻译问题] 他差我的钱,如何翻译

[复制链接]
发表于 2009-12-11 10:17:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
他差我的工程款,然后把材料给我,抵差的工程款。
请问这句如何表达才好?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-11 10:39:36 | 显示全部楼层
彼は資金の足りない分を、材料で抵当しました。
彼はコスト(支付金)の足りない分を、プロジェクトの使い材(工程使用的材料)で抵当しました。

能力有限,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-11 10:56:18 | 显示全部楼层
工事の未支払金額を材料で相殺する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-11 11:10:44 | 显示全部楼层
すごい、勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-11 11:11:36 | 显示全部楼层
彼は品物を工事費の未払い分の残額に充てて私にくれた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-10 21:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表