咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3167|回复: 1

[教材工具] 挑战翻译《Kill Bill》中的日语歌曲

[复制链接]
发表于 2009-12-30 23:47:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
修罗之花
% i; x% D! `/ S  终于找到了这首歌曲, The Flower of Carnage.凄美,动听的修罗之花,漫天的飞雪下,当阿莲缓缓倒下的时候,她的生命走到尽头,幼年复仇成功,最终被复仇者杀死,这就是修罗之花的宿命,命运和她开了一个玩笑,仅仅是一个轮回,被杀戮的命运便落到了自己的头上,像武士一般,死在如此美丽的雪景之下,这就是阿莲最后的归宿.: O( a- k3 O/ u
  0 X. `( ?8 ~2 h2 v
  这首mp3停在我mp3里已经很久了,具体意思总不太明白。找时间掰着字典一句一句翻了一下,还是好多地方摸不到头脑。请大家帮忙把自己的版本都展示一下,帮我找到这首曲子所要表达的真谛,顺便大家共同切磋提高。但或许一种语言并不能100%转化为另一种,一些能意会不能言传的东西流失是在所难免了。
/ r' A5 P' z% K2 G& N: B9 T/ }" c; |
修罗の花' D+ ]0 E' N9 m$ n+ }4 ~
作词:小池一雄
% M8 j) T# c3 b: Y" s9 I; Q0 {0 M作曲:平尾昌晃
9 C7 A. \  g& V1 A+ S) E4 B编曲:竜崎孝路6 m. l! M) u3 v+ v5 r( M
死んでいた朝に とむらいの雪が降る      死去的清晨,冥雪纷飞
  T/ s( U5 p% i9 F0 Y2 ?9 Q  uはぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ        弃狗远吠,木屐吱嘎作响: d! p1 y: u: M/ k) e& ^
いんがなおもさ みつめて歩く            因果尘世,全都看透,% k' A" n* ^5 S4 H0 I$ h8 j5 C
暗を抱きしめる 蛇の目の伞一つ          怀抱黑暗,一支蛇眼伞,
8 h3 U$ u) f, B" K- v命の道を行く女 涙はとうに舍てました    女人在命运之路上走着,泪早已被舍弃. ]8 K, V" N! g& Z! e
ふりむいた川に 远ざかる旅の灯が        回转的河畔,暖灯遥不可及$ T' i0 g( b' T6 E+ B. G+ `
冻てた鹤は动かず 哭いた雨と风          冻僵的鹤一动不动,在寒风冷雨中哭泣# {' v# ?: B) s1 {) j; j6 v
冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し    冰冷的水面上映出披散的头发
0 u4 V9 w+ d2 B0 M% @' [涙さえ见せない 蛇の目の伞一つ          欲哭无泪,一支蛇眼伞
  L; w2 h/ M* z* T) {' I怨みの道を行く女 心はとうに舍てました  女人在怨恨之路上走着,心早已被舍弃! B9 n1 {4 y  S
义理も情けも 涙も梦も                  道理也好,情分也好,泪也好,梦也好,
% \7 `! x, ^3 z5 i- I1 K2 X: [昨日も明日も 縁のない言葉              从前也好,将来也好,缘难续0 N+ I! v& h' w4 P4 o  B7 G. p
怨みの川に身をゆだね                    置身于怨河中的女人,早已舍去一切。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 10:23:15 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-15 23:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表