咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 820|回复: 6

[词汇问题] 应用文怎么说?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2010-1-15 20:55:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-15 21:20:59 | 显示全部楼层
按下面的中文解释来看,翻译成「説明文」は妥当ですか。

应用文指日常生活或工作中经常应用的个人简历、调查报告、实习报告、思想汇报、工作总结、求职演讲、合同样本、申请书等
所谓应用文,是人们在生活,学习,工作中为处理实际事物而写作,有着实用性特点,并形成惯用格式的文章。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-15 21:21:14 | 显示全部楼层
我只记得大学里学的中文应用文写作里面有行政公文(通知,公告,函),诉讼文书,商业事务文书,日常应用文(书信等的)几种,还有记不住了。
感觉中文的说明文是个很泛泛的概念,不知道日语里是个否有对等的概念。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-15 22:07:05 | 显示全部楼层
私文書、ならどうですか
ビジネス文書みたいのやつだけどね、
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-16 04:37:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2010-1-16 09:42:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-16 09:45:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 20:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表